Понедельник, 23.12.2024, 17:31
Приветствую Вас Гость | RSS

 Узнай-Ка! 

Форма входа
Категории раздела
Что бы это значило? [376]
При работе с разделом был использован материал http://www.rg.ru/plus/koroleva-str2.
Мини-чат
Наш опрос
Как Вы узнали про наш сайт?
Всего ответов: 575
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Из мира слов » Что бы это значило?

Многоуважаемый шифоньер
Собственно, в этом нет ничего страшного - мало ли в языке синонимов! - но разобраться все-таки хочется. Оставим за скобками /шифонер/ как явно неправильный. Но вот "шкаф", "шкап", "гардероб" и "шифоньер" - они-то как друг с другом соотносятся?

Начнем с "шифоньера". Это прямое заимствование: французское "chiffonier" - шкаф для белья, платья и других принадлежностей туалета. Синоним для "шифоньера" - "гардероб". Впрочем, согласитесь, слова эти потихоньку уходят, устаревают. Сейчас все больше используется общее для всех "шифоньеров" и "гардеробов" слово - "шкаф". И это правильно, потому что "шкаф" - это как раз род мебели в виде стоячего высокого ящика с дверцами, для хранения посуды, книг, платья и прочего. "Шкаф" - это и есть самое общее наименование.

Есть у "шкафа" устаревший вариант - "шкап". С конца XVIII века обе формы - "шкап" и "шкаф" - использовались попеременно.

В общем, если хотите простоты, называйте все "шкафами", не ошибетесь. Если же вам нравятся слова "шифоньер" и "гардероб", никто не может вам помешать ими пользоваться.
Категория: Что бы это значило? | Добавил: Надежда (20.08.2011)
Просмотров: 687 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Фраза дня
Новая фотография
Наш календарь
Праздники России


Семейные праздники


Православные праздники
Прогноз погоды

Copyright MyCorp © 2024
Бесплатный хостинг uCoz