Пятница, 10.01.2025, 14:36
Приветствую Вас Гость | RSS

 Узнай-Ка! 

Форма входа
Категории раздела
Что бы это значило? [376]
При работе с разделом был использован материал http://www.rg.ru/plus/koroleva-str2.
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 579
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Каталог статей

Главная » Статьи » Из мира слов » Что бы это значило?

Фольга на польский лад
Не пугайтесь, я просто воспроизвела тетушкино ударение в этом слове. И не удивляйтесь, она знала, что говорит. Есть еще люди, есть, которые произносят слово "фольгА" именно так - "фОльга".

Сама я, как и подавляющее большинство граждан, заворачиваю рыбу в фольгУ, храню сыр в фольгЕ, а если она заканчивается, то покупаю ее в хозяйственном, эту самую фольгУ. В словарях ударений, начиная с 93-го года, этот вариант признавался единственно верным. Но когда-то слово произносилось совсем иначе: фОльга. Даже представить себе боюсь, как посмотрели бы на меня продавцы в хозмаге, вздумай я попросить у них ЭТО...

В Историко-этимологическом словаре, где рассказывается о происхождении слова, ударение тоже старое - фОльга, хотя словарь и 93-го года. Кстати, о происхождении. В русском языке это слово, оказывается, уже лет триста. Напомню, его произносили как "фОльга". А вообще-то слово латинское: folium, или народно-латинское "фолиа" - лист растения, а несколько позже - лист писчего материала. Из латинского получилось немецкое Folie, из немецкого - польское "фолиа", а потом "фОльга". В русский язык, считают словари, слово "фОльга" скорее всего пришло из польского, а не прямо из латыни, и стало сначала фОльгой, а потом фольгОй. Ею и остается.
Категория: Что бы это значило? | Добавил: Надежда (20.08.2011)
Просмотров: 878 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Фраза дня
Новая фотография
Наш календарь
Праздники России


Семейные праздники


Православные праздники
Прогноз погоды

Copyright MyCorp © 2025
Бесплатный хостинг uCoz